As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
Registrum Epistularum (14 books) · c. 603

Gregory the Great (Wisigothic)destinatário desconhecido

Resumo

PL77 Book 7, Ep 45: AD CLAUDIUM ABBATEM. Romam quanlocius veniat. Gregorins Claudio abbati. Veniente * viro reverendissimo Severo episcopo,

Tradução moderna em inglês

Come to Rome as soon as you can. I need to speak with you directly about matters that cannot be resolved through correspondence. Make whatever arrangements are necessary for your monastery in your absence and set out without delay. I would not summon you away from your community without reason — the urgency is real.

Texto latino / grego

AD CLAUDIUM ABBATEM. Romam quanlocius veniat. Gregorins Claudio abbati. Veniente * viro reverendissimo Severo episcopo, Eerisr. XLIV [Al. 44]. — * Beccensis Codex, ex- m. 9 Ye. D ac Norm., in hoc..... faciat (8c. dilectio ——_—_—_— stolorum principis limina pariter venire, quia et ia mihi ſuerat nuntiatum, et valde ex eodem nunlio I»tabar. Sed credo te > occupationibus monasterii prazpeditum, et idcirco ad me minime venisse. Epi- stolas vero quas dilectio tua ante hoc tempus trans- miserat accipiens, sicut voluizsti, secreto yelegi. Sel de tribus personis de quibus scripseras, nihil vidi esse possibile ; de ea maxime persona, quz hic apud ' me ſuit non suspicor posse aliquid tale vtiliter fieri, que aut naturz simplicilate, aut negligentia Llorpere mihi visa est. Et ideo dilectio tua $i quid valet illic requirat, et sollicite disponat, atque ad me veniat. Si vero venire non valet, vel post aliquantum lem- poris venire debet , ut usque ad quinque vel sex R menses, si vita comes fuerit, mecum ſaciat, et post- ea ad -propria revertatur. Omnipotens Dei gratia ab omni te adversitale custodiat. tua) vindicari. EeisT. XLV [Al. #1, ind. 4]. — * Vabtic. A, viro clarissimo. Abest a cxteris Vatic., a Norm., Anglic. et plerisque Mss. hec epislola.