As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
Registrum Epistularum (14 books) · c. 603

Gregory the Great (Wisigothic)destinatário desconhecido

Resumo

PL77 Book 9, Ep 44: AD FELICEM IN SICILIA. Ipsum de Joanne episcopo quasi judicium reſugiente

Tradução moderna em inglês

The case involving John the bishop requires your personal attention. I want you to treat this as if you yourself were the judge — gather the facts, hear all sides, and apply proper judgment. I have confidence in your ability to do this fairly. Do not let anyone's status or connections influence your assessment of the evidence. Give me a full account when you are done.

Texto latino / grego

AD FELICEM IN SICILIA. Ipsum de Joanne episcopo quasi judicium reſugiente immerilo conquerti, cum illud ipse distulerit. Ad fi- niendam cito. judicii censura litem horlatur. Gregorius Felici in Sicilia. Cum reverendissimi fratris nostri Joannis epi<copi bene nobis nota sit gravitas, mirari nos gloriz ve- s$lre valde fecit epistola quod 'nihbil eum $e- cundum admonitionem nostram facere voluisse si- gnabat. Et quidem durum nobis videbatur , aut vobis non credere, aut de illo talia susgpicari, quippe cujus cogniti nobis mores et actio non permittebant tale habere judictum. Cum ergo nosler animus dubius in uiroque penderet, comperimns cum inter vos et Ecclesjiam 8uam voluisse esse judicium, sed vesiram magis gloriam distulisse. Quod negare neque homo vester lator prasentium potuit. Et con- trislati 8umus cur gloria vestra, que judicium refu- git, contra eum queri voluerit, postquam conslat quia quod rationis ſuit, vel uliro, ut scripsimus, vbe- divit. Nec ei £cribere iterum necessarium erat , ne distulisse prius Secundum animum videretur., Sed ne vos contristare forsitan videremur, ex abundanli rursus previdimus scribendum. Et quoniam cerli Sumus quia quidquid zxquitas ordinaverit, facere no recuset, oportel ut gloria vestra animos $uos contra ejus invidiam non accendat, sed studeat jnire judi- Eeisr, XLII [ Af. 42]. — * De Theodelinda uber- rime in Vita sancti Gregorii egimus. Vide supra, lib- Iv, epist. 2. - Þ Poxt vicem additur in Excusis ef retributionem, quod abest a Mss. 977 EPISTOLARUM LIB. IX. — INDICT, 1. — EPIST. XLYI. 978 cium, in quo una eademque cognitione et * momenti A iavasam nuper asseruit, decess0ris vestri recordandz el proprielatis causa valeat distingui. Nam nos ve- nire ad judicium cupienti , prejudicialiter scribere quzedam non possumus, quia ita nos uni parti ac- ' commodare decet auditum, ut tamen alteri, praser- tim inauditz allegationis, sine dubio rem integram reservemus. Et ideo agite, sicut diximus, ut nego- tiorum vestrorum merita, verilate cognita, judicii censura definiat. Nam dum nullum velimus Þ pre- judicium sustinere, multo magis vobis, sicut revera filiis, volumus servari quod justum est.