As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
Epistulae (10 books) · c. 377

Quintus Aurelius Symmachusdestinatário desconhecido

Resumo

Nos hic in otio rasticamnr et multimodis autumnitate defruimur. nam postquam doliis nova vina commisimus, quae calce et prelo subacta fluxerunt, trapetis teritur 5 baca Sicyonia, ut praecox olea in

Tradução moderna em inglês

Here we are, idling in the countryside and enjoying autumn in all its variety. After committing the new wines to their casks — crushed by foot and press until they ran free — we've been grinding Sicyonian olives in the trapetum [olive press], so the early fruit can be worked into green oil while it's still fresh. Meanwhile, the game-drives through the brushwood keep the hunt dogs busy, and the uncertain farmer runs from one task to the next. Some men use ladders [Text breaks off in source.]

Texto latino / grego

Nos hic in otio rasticamnr et multimodis autumnitate defruimur. nam postquam doliis nova vina commisimus, quae calce et prelo subacta fluxerunt, trapetis teritur 5 baca Sicyonia, ut praecox olea in usum olivi viridis mulceatur. interea loci ferarum domus indago sollicitat, ut incertus agricola in ofGcia diversa discurrat. alii scalis