Quintus Aurelius Symmachus → destinatário desconhecido
Tradução moderna em inglês
The urgency of a repeated request adds great weight to my first petition, and so I press my case again about providing the animal hunters, hoping that a second letter may stir your diligence more effectively. The day of our spectacle is drawing near, and the generosity of the candidate alone will not suffice [Text breaks off in source.]
Texto latino / grego
Primis petitionibus nostris multum ponderis addit iteratio , et ideo de venatoribus exhibendis repeto postulatum, quo facilius tibi diligentiam geminata scripta sollicitent. dies muneris nostri temporis admovetur; cui largitas candidati sola non suf- 30 persecutonim V 9 dyptichum P, dypticum F, dypticum Af et apoforetum P, et a^feritum F, om» M argenti dnarum eorr. ex agenduarum P 1 m, 10 seditioni V re] epo, om, PVM 17 «q* aur. symmacbi. uc. explic ad sallustium incip eiusdem ad paternum P, om, VM 19 om. VM 20 quo die thalasgi om. VM^ lasai in ra$, P 21 actioni VM 23 promouit] lurctus, promouebit PVM mUe quidj temporis del. Mommsen ficit, si lautioribus harenariis deseratur. inepta est enini munificentia, quae praestatur PVF indignis. quapropter quaeso te, ut venatorum potissimos auctoritate iudicis et fratris amore concedas multum rebus omnibus additurus, quas civium voluptati animoso in- pendio praeparamus. 5 LX (LVIII) ante a. 399.