As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
Epistulae (10 books) · c. 387

Quintus Aurelius SymmachusCampania

Resumo

Euscii nuper litteras sumpsi. quibus aurigas nostros et aliquos scaenicos navi in- positos et secundum praeceptum meum missos ad Campaniam nuntiavit. iubeat igi- tur sanctitas vestra diligentissimos

Tradução moderna em inglês

I recently received a letter from Euscius reporting that our charioteers and some stage performers have been put aboard ship and sent to Campania, as I instructed. Please have your most reliable men go all the way to the coast at Salernum [modern Salerno] to meet them and escort them on to Naples -- or at least to track down some news of their arrival.

I also want our mutual friend Felix notified: if they've landed safely in Campania, they should be supplied with provisions and sent on to me by the next available sailing. We need them well in advance of the games -- both to train them with the horses and to build public excitement for the newcomers. So here is the sum of my request: please have your people handle the search and transport with all possible speed. Farewell.

Texto latino / grego

Euscii nuper litteras sumpsi. quibus aurigas nostros et aliquos scaenicos navi in- positos et secundum praeceptum meum missos ad Campaniam nuntiavit. iubeat igi- tur sanctitas vestra diligentissimos scrutatores usque ad Salemitanum litus accedere, ut susceptos Neapolim prosequantur vel aliquod de adventu eorum scnitentur indi- 15 cium. Felicem quoque amicum communem monitum volo, ut si Campaniam feliciter venerint, annonis et sumptibus adiuventur continua ad nos navigatione mittendi; quia longe ante ludos et ipsos iungendis equis erudire debemus et novitati eorum fa- vorera plebis adlicere. summa igitur haec est petitionis meae, ut ad homines vestros inquisitio eorum et pervectio celerata pertineat. vale. 20 XXXXIII (XXXXIIU) a. 401.