As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
innocent_i · c. 407

Innocent Idestinatário desconhecido

Resumo

A brief salutatory letter full of charity.

Tradução moderna em inglês

Pope Innocent I to Aurelius, Bishop of Carthage, and Augustine, Bishop of Hippo.

A brief salutatory letter full of charity. When Emperor Honorius, prompted by Innocent's letters, had written twice to Arcadius about the case of John Chrysostom without result, he asked Innocent to send five bishops, two priests, and a deacon to act as his legates in pressing the cause with the Eastern court. Innocent notifies Aurelius and Augustine of this mission and of his hopes for a just resolution of the Chrysostom affair.

Texto latino / grego

INNOCENTII I PAP/E AD AfRELIUM GARTUAGINIENSIUM «T AUGUSTINUM HIPPONENSIUM EPISCOPOS, Salutaloria ct plcna charkate. * Cum Honorius, Innocrniii liiioris provocalus, ad Arcadium de Joannis causa liis jam scripsisset, nec profecissei quidquam, petiit ab Imiocentio sihi miiii episcopos quinque, presbyteros duosetdiaco- iiiiui iiiiniii, i|ui tiriiaiii epistolam ad fratrem ferrent. Missi soiil jEmilius Beoeventi episcoims, Cytliegius ei Gaiidciinus ( foiie Brixianus episcopus ), necnon presliyteri Valenliuiaiius ei Bmiifacnis, ip^e, ui vi- deiur, qui Zosimo papae successii. Caneroriim no- miua Pjilladius tacei, sed cuin eis Conslaniioopolim profectos e-se docet Cyriacum, Demetiium, Piilla- diiiin et Eulvsiiim. Epistolain lianc uni Palladio, qui n eam dialog. pa^. 29 inseruit, debemus acceptam. " At Honorius Innoceniii et Chromatii scripta pridem 1NN0CENTIUS AURELIO et AUGUSTINO, epiSCOpiS. Acceptissimi mibi Germani compresbyteri illo recursus vacnus officio nostro esse non debuil. Per caios ciiim salut ire carissimos, naiurale quodam modo nobis videiur et conseqiiens. Gaudere igitur io Domino vestram germanitatem , amanlissimi, accepisset. ad Honorium scripsisse. uTroT«r;avTa zaTa ft£f)of twv 7f3aftaaTO)V Suvaatv, flf subjccisse singitlalim quid illic litieia; continereut, ulii litterarum singula- iiim cirtuie.m seu siinimani diuniaxat expressam in- nuii. Sed ex boc loco colligiiur, non lantuin sin- giilarum Liiterarmn sunimam, > ■ • < I el ipsasmel lil- leras aul earum exempla siiiuil ad ipsum fuisse deslinaia. Romani episcO|ii, el Chromatii Aquileiensis, sed et Venerii Mediolanensis ei aliorum liileras snnul iis- diin legatis tradilas fuisse Palladius pag. 51 scribil. Lalinam ejus iuterpreiationem ex Ambrosio Camai- dulensi repetiiain Baronius ad aiiniim 40/ recnden- dam curavil. Circa vernum lempus anni 400 videtur scripia. Ambros. Camald. qui liic subdil, Ex omnibns fcrme cpislolis, quas ad mc frequenles dederunt, ex hin dutis idem conliiicnlcs, quod reliquo' subdidi. Palladius pag. 28 irmlU Innocenliurtii cum varias epistoltfs ad se inissa, non quas illi de iniegro ad Arcadium millebant, seu qu;e ipse nomiiie suodestinabai, non quae alii data oeeasione iisdem adjunxcrani, inenio- rare salis baboit. Innocentii exslai, sicutet in colleel. Hispan. el Isid. Delala esi per Germanum, qui cmn Cissiauo cleri ac populi CP. liiimas, qiiibus Innocentius epislohi 7 re^eripsit, suli iuitiiini aiiui 403 Roina; reddiderat. Probabile est, Iniiocentium vel lioc ipsn anno 405 vel potius sequenti, ejusdem Gerinani opera usum esse, ut Aurelium el Angiislinuni salularet, eai|iu: occa- sioiie Germanum Africanisenarrasse quanta Joannes quamqiin indigna esset per|icssus, et qu;c hnnc ob causam Innoeeulio cmn TliPniihilo discOrdia lnler^ 5,3 EPISTOLjE ET DECRETA. 5U cupimus, ct pro nobis paria ad Deum vola * re- a lllius erqa se paternum affectum et tummam in rebus af/liais vigilanliam laudnt, el ut hoc studium non pendere precamur : quia', ut bene nostis, commu- nibus ei alicrnis plus agimus orationibus, quani singularibus aul privatis.