As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
Epistulae · c. 405

Synesius of CyreneAlethius, (brother of Florentius)

Resumo

On the Right of Self-defense

Tradução moderna em inglês

To my Brother.

You must be joking when you say you want to stop us from manufacturing weapons — while the enemy holds our country, plunders everything, and slaughters entire populations every day, and we have no soldiers to be seen anywhere. Are we supposed to wait patiently to be killed?

If a man may not forge a sword to defend his family, his land, and his life, then the law has become the enemy's best ally. We will make weapons, and we will use them. Necessity has given us no other choice.

Texto inglês de origem

Letter 107: On the Right of Self-defense [1] To his Brother Really you are joking when you say that you want to prevent us from manufacturing arms while the enemy is holding the country, plundering everything, and slaughtering whole populations every day, and when we have no soldiers to be seen. Are you going to maintain then that private individuals are not authorized to bear arms, but allowed to die? Evidently the government is full of wrath against those who attempt to save themselves. [2] Very well, then, if I gain nothing else, at all events the laws shall be our masters instead of these destroyers. How high a value, think you, do I set on seeing peace flowering again, the tribunal in position, and the herald ordering silence! Yes, I desire only to die when my city has regained her former position.