As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
Letters of Libanius · c. 356

LibaniusAristainetus; and separately to Silanus

Resumo

Letter to Ἀρισταινέτῳ

Tradução moderna em inglês

There is no need to tell you about the ambassadors -- you know them both. One you met when he was passing through your territory; the other, when he traveled as far as your city.

But I would add this: you have no small claim on them. Each has a son studying with me, and each son gives cause for high hopes.

Texto latino / grego

Ἀρισταινέτῳ. (355) Οὐδέν σε διδάσκειν δεῖ περὶ τῶν πρέσβεων· ἄμφω γὰρ οἶσθα, τὸν μέν, ἡνίκα διὰ τῆς ὑμετέρας ἤλαυνε, τὸν δέ, ὅτε ἄχρι τῆς ὑμετέρας ἦλθεν. ἀλλ᾿ ὅμως ἐκεῖνο προσθείην ἄν· οὐ μικρόν σοι δίκαιον πρὸς αὐτούς· παῖς ἐστιν ἑκατέρῳ παρ᾿ ἡμῖν ἑκάτερος εὐφραίνων ἐλπίσιν.