As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
Letters of Isidore of Pelusium · c. 413

Isidore of PelusiumPamretios the Bishop

Resumo

To Παμρετιο Εριθοορο

Tradução moderna em inglês

To Theodorus the Scholasticus, addressed to students: Every planter and farmer endures his toils by a greater hope, the expectation of the harvest diminishing the weariness. Thus we too have grown weary in our catechizing. Show that the cultivation has borne fruit.

To Maron: Even if the love of money despises every punishment and presses through every terror, contriving satiety for an insatiable passion, yet by the fact that even in acquiring everything, should one seize all that belongs to everyone, one finds no respite...

Texto latino / grego

ΥΠΗ΄. – ΘΕΟΔΩΡΟ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΟ. Πρὸς μαθητευομένους. "Απας καὶ φυτουργὸς καὶ γηπόνος ἐλπίδι κρείττονι ἀνέχεται τῶν πόνων (74), ὑφαιρουμένης τοὺς κόπους τῆς τῶν καρπῶν προσδοκίας. Οὕτως ἡμεῖς κατ ηχοῦντες κεκμήκαμεν. Δεῖξον αὐτὸς τὴν γεωργίαν Δ βλαστήσασαν. ΥΠΗ΄. - ΜΑΡΩΝΙ. Εἰ καὶ καταφρονεῖ ἡ φιλοχρηματία πάσης κολά- σεως, καὶ διὰ πάντων τῶν ᾿δεινῶν χωρεῖ, κόρον ἀκορέστῳ πάθει μηχανωμένη - ἀλλὰ τῷ μηδὲ ἐν τῷ κτᾶσθαι, κἂν τὰ πάντων λάδῃ, τυγχάνειν ἀνακωχῆς ---