As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
Registrum Epistularum (14 books) · c. 594

Gregory the Great (Wisigothic)Passivus

Resumo

Gregorius I. papa Passivo, episcopo (Firmano), scribit, concupiscere se, ut tandem ecclesiae Aprutinas sacerdos praeficiatur. Quapropter Oportunum moneri iubet, ut vel monachus vel subdiaconus fiat, xwstea episcopus creandus, 601, Oct. Nov,

Tradução moderna em inglês

I confess to you that the situation of the church of Aprutium has weighed on me for some time. A community of the faithful without a proper priest is like a flock without a shepherd — vulnerable to every wind and wolf. I desire — and I say desire because desire must precede action — that this be remedied without further delay. If the canonical process of selecting a suitable man has been impeded by whatever difficulties, let me know what they are so that I may help resolve them. The faithful of Aprutium have waited long enough. Let this be the year their church receives the pastor it deserves.

Texto latino / grego

Bene novit fraternitas vestra, quam longo sit tempore Aprutium* pastoralis eurae**