As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
Registrum Epistularum (14 books) · c. 594

Gregory the Great (Wisigothic)Sisinnius

Resumo

■ ;■•■>*.< I. Mt/ia S'miu»i, ejiiscopum Anconitanutn, sfcundw . , ,.,/ n..<.'tttM. <.xclfsiiif Amimatis, i» reipublicae jxiiestatcm » ., _,. t.',.»r. ul ejii^-opum vligendum curet, monet. <.... .■.■.,.„. /«, .S.,.;. .K t.-!i. IX. tp. S9; G: Lib. VII md. It. ep. 90. — laffi Ihg. 16

Tradução moderna em inglês

Since the city of Aufinum has been recovered, with God's help, and since great care must be taken for its church, especially since Hospoton, the master of soldiers in Italy, has sought our help in this matter, we have taken care to send this present letter to your fraternity so that you may go there as visitor. You must conduct this visitation so that nothing of the revenues, furnishings, church equipment, or whatever else there is may be diverted to the patrimony of the church.

Texto latino / grego

|'tw(i)utun oivitas Auflimo Deo iuvante reeuperata*' atque a uv>.M.'iiur, uta^oa de ocolesia ipsa habenda eollicitudo est, maxime c Hosiov Italian* magiater militum' a nobis pro bac re Bpera88e<= din tkvl iVHttiruitatom tuam praesentia curaTimua acripta dirigere, ut uK>iv visitator aocedas. Quam ita te convenit exhibere, ut nihil de coruiu, rodilu, ornatu'' ministcriiBque, vel quicquid illud est, in patrir tiuHU) iirnoaumatur ecclesiae. Et ideo fratemitas vOBtra adaiduia ai iiltilioiiiquo oiuBdom occloBtae ammonere festinet, ut remoto studio HOiiMU taloin sibi praeficiendum cxpetant* sacerdotem, qui et tai valoal ropporiri ot vonerandiB canonibus nullatenu» reapuatur. Q iHtUH, nunt Mollemnituto decreti omnium subscriptionibus roborati toHtiiiiiiitio litturarum ad nos sacrandus" occurrat. Commonentes voitlrnin, ut iiuDum de alia eligt permittas'' ecclesia, ntsi' Forie inte liiiiH, iii qua visitationts impendis offictum, nullu» ad episcopatum d noii orotliinUH, potuorit inveniri, provisuniB ante omnia, ne ad' cui] niiTlluni"' iiiiviio [>Gi-Honae adspirare praesumant ct tu periculum or iiicurraH,