As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
Registrum Epistularum (14 books) · c. 594

Gregory the Great (Wisigothic)Theotistus

Resumo

PL77 Book 4, Ep 64: AD THEOTISTUM. Joannem presbyterum, ab imposito 8ibi hereseos crimine facto concilio absolutum, lueatur ab omni moleslia

Tradução moderna em inglês

Gregory to Theotistus.

The priest John has been examined by a properly constituted council on the charge of heresy and has been found innocent. The council's judgment is clear and properly rendered.

I direct you to protect John against any further harassment from those who brought the original charge or from anyone else who might attempt to continue pursuing him after this acquittal. A man who has been properly tried and acquitted must be able to live and minister in peace; those who continue to pursue him after acquittal are not protecting orthodoxy but pursuing a personal vendetta.

If any renewed action is taken against John on the same grounds, bring it to my attention immediately. Gregory

Texto latino / grego

AD THEOTISTUM. Joannem presbyterum, ab imposito 8ibi hereseos crimine facto concilio absolutum, lueatur ab omni moleslia. Gregorius Theotisto cognalo imperatoris. Scimus excellentie vesire Christianitatem bonis intentam semper operibus; et idcirco mercedis yobis causas, quas vos diligere cerium est, providemus, ut nos veslris meritis providendo jungamur. Indicamus itaque vobis Joannem presbyterum Ja- torem presentium liberum ab his quibus accusatus ſuerat exslitisse. Cujus fidem facto concilio subtili examinatione , * ut peliit, perscrulantes, nullam in eo culpam pravz conſessionis invenimus. Sed quia ptioners, quz contineat nomen accusati et accusan- tis, crimen, criminis locum, diem, horam, etc. De- bet etiam accusator paratas habere probationes; alioquin pcenas calumnjatoris luere. AUGET. Eerisr. XVII. — * Nulla ratione ac contra Mss. fidem in recent. Ed. legitur, ut potuimus. Eet-r. X Vil. — * Hzec epistola non reperitlur in Anglic., Norm., Corb. et plerizque Mss., es lamen in Vatic., Rbem. et Reg. PaTRrROL. LXXVII. PR ruit, nostra eum definitione absolvimus, presertim cum accusatores ipsius quz esset Marcianistarum quam commemorabant hezresim $e nescire proſessi sunt. Eapropter, paterno salutantes affectu, quzesu- mus ut ſavoris vesiri YQG eum gratia tueri digne- mini. Et ne quisquam illum ſrustra post hoc velit aſfligere, aut aliquam ei pro hac re quolibet modo molestiam irrogare, ita eum excellentiz vestre de- ſensio contra hc inslantius pro sua mercede prote- gat ac deſendat, ut nec bunec awplius tribulatio inju- sta consumat, et ejus vobis vicem humani generis conditor ac Redemptor, quem sincera conſessione colitis, inter bona plurima que agitis recompenset. Pallii usum concedit, et antijua firmat privilegia. Gregorius Þ Joauni episcopo Syracusano. | Apostolice sedis benevolentia et antique consue- tudiais vrdine provocati, fraternitati tuz, quam in Syracusana Ecclesia gubernationis officium constat $vSCepisse, pallii usum previdimus concedendum, Illis videlicet temporibus © atque eo ordine quibus decessorem quoque luum usum es8enon ambigis : hoc nihilominus admonentes, ut sicut a nobiz hujus deco- ris usum ad $acerdotalis officii honorem accepisse te gaudes, ila etiam morum atque actuuw probitate, ad gloriam in Chrislo nostram, $usceptum adornare conlendas officium, Sic enim allerno eris invicem C decore consp-cuus, si ad hujus corporis habitum Ut mutua ipsorum dilectio celeste gaudium acquirat, muluis 8ese orationibus adjuvent. Gregorius * Dominico episcopo Aſricano., Epistolarum vestrarum plena sacerdolalicharitate elocutio ita $Sanctilatem vestram memoriter nostris - ſacit mentibus inh@rere, ut non credatur abesse cor- pore, quippe quz per afſectum semper manet in corde. Ut ergo hazc quam ad alterutrum habemus D consecratus an. 596. Imitator ſuit virtatum decess0- ris Sui, nam episl. 9, lib. vi, nunc lib. vu, laudat eum Gregorius quod eleemosynas ad se miserit pay- peribus erogandas. Obiit sanctissime an. 609. Ejus ſestum recolit Ecclesia Syracusana die 28 Uctobris. GussAanv: | 4d Duo Vatic., mens quoque tua concordet. EeisT. XIN. — © Carthaginensi episcopo, ad quem plures exslant epistole. Gussanv. SANCTI CRECORIT MACNI $12 dilectio celestium nobis commodum acquirat gau- A coepiscopus noster Joannes, quantum ego in ejus diorum, nostri simus invicem adjutores, et anxilium nobis orationis mutue porrigainus; quatenus divina misericordia clementie suzr nobis dono concedat, et pr:rdicare quod diligit, et sequi hoc quod per nos przedicari concessit. Sicque officii nostri ministerium pietatis $uz protectione disponat, ut ſructum de cre- - ditis GO7 eidem venienti Domino reportemus, et. ad ſutura zquilatis premia cum aliorum lJucro, cjus ad- juvante gratia, Þ perducamur. Quia vero scriptum est : Orate pro invicem, ut salvemini (Jac. v, 16), ut ad hc pervenire mereamur, et me pro vobis apud Sacratissimum beati Petri apostolorum principis corpus, et vos pro me apud $sanctum Cyprianum martyrem, orationibus decet incumbere. Preces ete- nim nostrz tanto celerius in dominicz pietatis aurem Sublevantur, quanto eas vicissim pro vobis ſusas charitatis ardor exacuit. Sed quia $anctitas veswa nudis me verbis alloqui recusat epistolis. quoque © xenia conjunxit. Quz nos cum gratiarum actione SuScepimus ; £*d tamen plus mentis vestrz affectu quam rerum copia delectamur.