Gregory the Great (Wisigothic) → Anthemius
Tradução moderna em inglês
Gregory to Anthemius, subdeacon.
Money was provided for the construction of a fort [the defense of Italian towns against the Lombards was a constant concern in Gregory's pontificate, and the church often provided funding for defensive works], and I have reason to believe that a portion of this money is held by Benenatus rather than having been applied to its intended purpose.
Investigate this thoroughly. Find out exactly how much was given, what was spent, and where the remainder is. If Benenatus holds money that should have been used for construction, that money must be recovered and applied to its proper purpose.
Report your findings to me with specifics. Gregory
Texto latino / grego
AD ANTHEMIUM SUBDIACONUM. Reliquum pecunie pro castro cons!ruendo date apud Benenatum perquirat, eamque in iulud ipsum ex tots cure! impendi. | Gregorius Anthemio subdiacono. Pervenit ad nos quondam Benenatum Misenatem episcopum pro construendo illic castro solidos acce- pisse. Et quia pars eorum 8olidorum apud eum dici- tur remansisse, experientia tua $ublili indagatione perquirat ; et si quid maniſeste de jpsis solidis co- gnoveris remansisse, comitatio comiti predic(z civi- latis s8ub desuscepti illud pagina contradat, atque immineat ut in constructione ejusdem loci, 8icut sunt dati, Deo adjuyanle proficiant, quia ratio nulla permittit ut propriis cujusquam usibus applicetur quod pro communi utilitate datum egse cognoscilur.