Gregory the Great (Wisigothic) → John
Tradução moderna em inglês
Gregory to John, bishop of Syracuse.
I am writing to you as well about the unjust encroachment on Faustus's property. The same matter I described to the defender Romanus also requires your attention, as it falls within your diocese.
Use your episcopal authority to support what is right here. The man whose property has been encroached on deserves the church's advocacy as much as anyone else.
Gregory
Texto latino / grego
AD JOANNEM SYRACUSANUM EPISCOPUNM. De possessionum Fausti finibus injuste pervasis. Gregorius Joanui episcopo Syracusano. Eersr. XL. [Al. 34, ind. 6]. * Vatic. Det E, cor- ruptionem sanguinis. Alii, ruptionem, vel ruptiones $arquinis. Vide, Supra, epist. 35. Ferisr, XL | Al. 35]. — * Hoe est, res/ituatur. Eodem $ensu apud Cassivdorum , lib. vin Var., epist. 25, massas.... precipimus reſormari. Bernardus quo- que, $erm, de sancto Martino : reſormata pace (id est "eslitula), 1m pace qui-vil. Eeisr. XL [Al, 36]. — © Nimirum <poliatus ante omnia restituendus est, juxta juris apices. Eertsr, XLIII (Al. 37]. — * Na Vatic. A et Remig.