As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
Variae (12 books) · c. 522

Cassiodorusdestinatário desconhecido

Resumo

Book 11, Letter XXX: DE PRIMICERIO DEPUTATORUM ET DE PRIMICERIO AUGUSTALIUM

Tradução moderna em inglês

It is fitting that the fruit of their labors should follow the desires of the faithful, and that a higher rank should receive those whom the integrity of their proven record commends. For this reason I decree that Ursus shall be primicerius of the deputati [chief of the assigned staff] and Beatus shall be primicerius of the Augustales [chief of the imperial household unit] — so that those who are seen to have advanced to greater responsibilities may follow the praiseworthy examples of their predecessors.

Texto latino / grego

XXX. DE PRIMICERIO DEPUTATORUM ET DE PRIMICERIO AUGUSTALIUM. [1] Dignum est ut sequatur vota fidelium fructus laborum et superior gradus excipiat, quos gestarum rerum integritas affectata commendat. hinc est quod Ursum primicerium deputatorum atque Beatum primicerium Augustalium esse censemus: ut qui ad maiora provecti videntur officia, praedicanda conscientiae sequantur exempla.

Cartas semelhantes

Augustine of HippoNebridius
c. 387 · augustine_hippo
Augustine of HippoNebridius
c. 387 · augustine_hippo
Augustine of HippoRomanianus
c. 388 · augustine_hippo
Maximus of MadauraAugustine of Hippo
c. 388 · augustine_hippo
Augustine of HippoLicentius
c. 390 · augustine_hippo
Augustine of HippoPaulinus of Nola
c. 391 · augustine_hippo