Quintus Aurelius Symmachus → destinatário desconhecido
Tradução moderna em inglês
After this greeting, I turn to a matter that demands your attention. My agents report delays in the business I entrusted to them, and I suspect the obstacles are not entirely beyond remedy. Your influence in the region would go a long way toward smoothing the path. I ask you, then, in the name of our friendship, to lend your support to whatever my representatives bring before you. Any effort you put in will be remembered with genuine gratitude. I'm in good health and wish the same for you. Farewell.
Texto latino / grego
Rogatos esse nos audio ad ofGcium consulare. mihi quiescere et domi manere sententia est.post anni superioris laborem; ipse quid statuas, altius cogita et sapien- ter expende. praesumo autero eos, qui dicuntur acciti, auctoritate praecelsi viri ede- cumatos esse et his unanimitatem tuam-consulto esse sociatam, ut ad agendas gratias 30 sub occasione officii consularis excurras. verendum autem est, ne si excusandum pu- taveris, proximi rescripti impetratione videaris offensus; et fortasse, quantum de in- certis sperare fas est, error iste, cum feliciter adfueris, corrigetur. Hispanum roga- tum esse non conperi. considera igitur eventum partis utriusque. ego denuo nuntiabo, si quid super hoc novae cognitionis accesserit. vale. 1 nam e meis V 3x fonete VM 5 om, VM 6 hostiensis PM 7 meo (m in ras,) P 9 in] Af, om, VP maltnm Vlm. 10 UcUri V ///gore P siluit (ni in ra»,) P nnntiis P, nnnciis V in- cedlt P 1 m, V, insedit M 11 igitur] ergo V 12 ut] ad V 1 m. uale om. V, sequitur in V VII, 34 y in M VII, 35 ; rcliquac huiua libri epiitulae in utroque eodice daiderantur Ofn. P 1 m, 29 Boeiato P 1 m, 20* 156 SYMMACHI EPISTVLAE XI.