Quintus Aurelius Symmachus → Attalum
Tradução moderna em inglês
...I entered Milan on the day before the Kalends of March [February 28], after a long and winding detour. I've paid my respects to the emperor, whose gracious words more than compensated for the hardship of the road. I'm postponing the real business until the arrival of the distinguished count [comes], who is expected soon, God willing, according to the latest reports. For now, my pride, make it your task to comfort the worries of my travels with a steady pen.
Texto latino / grego
tam kalendas Martias Mediolanmm multo anfracto circumvectus intraverim venera- i5 tusque dominum et principem nostrum, cuius sermo divinus itineris mei conpensavit laborem, in praesentiam viri cuncta praecelsi comitis agenda produco; quem mox deo iuvante adfore nuntiorum confirmat adsertio. nunc tuae curae sit, decus nostrum, peregrinationis meae curas stili adsiduitate solari. AD ATTALVM. 20 XV a. 397 ?