Innocent I → Aurelio
Tradução moderna em inglês
Pope Innocent I to Aurelius, Bishop of Carthage.
Innocent shares in the distress felt over a member of their flock and reports that he has acted quickly on what seemed necessary to do or what he was able to do. He asks Aurelius, as a beloved brother, to send the relevant letters to the person concerned as quickly as possible, so that the matter entrusted to their pastoral care may be resolved without further delay.
Texto latino / grego
DILECTISSIMO FRATRI AURELIO INNOCENTIUS, Piissimum iter ad nos perueniendi tuas affectiones bene conpresbyter noster se eredidit Hieronymus. conpatimur gregis nostri membro et, quod faciendum duximus uel facere potuimus, sumus uelociter executi. germanitas tua, frater karissime, citius litteras me- morato reddere festinet. 1 custodiam p?: custodem V, custodire Car. Bar. — 2 «et» gregis Car.,- cet» gregi Bar. — 3 tuam . . neglegentia V, correxi: tua .. negligentia Car. Bar. . adice Haricl: amice V, amittere Car., admittere in Bar. 5 deuil V 14 peruigili aut V, corr. Car. 16. causis Car. Epist, XXXXIII 3 — XXXXY 2. 99