Synesius of Cyrene → Alethius, (brother of Florentius)
Tradução moderna em inglês
To my Brother.
At the very moment you weighed anchor, I pulled up my mules on the western shore. I jumped out of my carriage, but you had already set sail, and the wind was filling your stern.
Still, I followed you with my eyes as long as I could. I said many things to the winds on behalf of a soul so beloved to me, and to the ship carrying such precious cargo. May the voyage bring you safely home.
Texto inglês de origem
Letter 55: A Goodbye [1] To his Brother At the very moment when you weighed anchor, I pulled up my mules on the western shore. I jumped out of my carriage, but you had already set sail, and the wind was blowing your stern. [2] Albeit, I followed you with my eyes as long as I could. I said much to the winds in behalf of a soul so beloved by me, and the ship to which so precious a freight had been entrusted I commended to their care. [3] As they are not without love of fair things, they promised me a happy voyage for you, and a happy return, and as they are honest gods, it cannot be that they will be faithless to their promise; but do you, even as you said prayers to them when parting, pray to them also when you are about to return. For then they will be more favorable to you.