As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
Epistulae (Letters) · c. 112

TrajanPliny the Younger

Resumo

It is clear to me, my dear Pliny, that you have shown diligence and careful consideration in the matter of the lake...

Tradução moderna em inglês

Trajan to Pliny.

It is clear to me, my dear Pliny, that you have shown diligence and careful consideration in the matter of the lake you speak of, since you have thought out so many expedients to prevent all danger of its running dry and to increase its future usefulness for us. Do you, therefore, take whatever steps the matter seems to you to require. I think that Calpurnius Macer * will not fail to provide you with a surveyor, for the Asiatic provinces are never short of engineers for such undertakings.

[Note: See letter 42 of this book.]

Texto latino / grego

TRAIANUS PLINIO Manifestum, mi Secunde carissime, nec prudentiam nec diligentiam tibi defuisse circa istum lacum, cum tam multa provisa habeas, per quae nec periclitetur exhauriri et magis in usu nobis futurus sit. Elige igitur id quod praecipue res ipsa suaserit. Calpurnium Macrum credo facturum, ut te libratore instruat, neque provinciae istae his artificibus carent.

Texto inglês de origem

L Trajan to Pliny. It is clear to me, my dear Pliny, that you have shown diligence and careful consideration in the matter of the lake you speak of, since you have thought out so many expedients to prevent all danger of its running dry and to increase its future usefulness for us. Do you, therefore, take whatever steps the matter seems to you to require. I think that Calpurnius Macer * will not fail to provide you with a surveyor, for the Asiatic provinces are never short of engineers for such undertakings. (*) See letter 42 of this book.