As traduções modernas deste corpus são assistidas por IA e não substituem edições acadêmicas definitivas.
Letters of Libanius · c. 374

LibaniusPriscianus

Resumo

Letter to Πρισκιανῷ

Tradução moderna em inglês

To Priscianus. (361)

Even if your office and the demands pulling you from every direction have driven Plato from your hands, Plato still dwells in your soul — which is why you bring us such fine stories and speeches.

But look: you and Mikkalos have become one again, Hephaestus having wrought this upon you. And a crowd will gather around you, as is natural when two are bound as one — the hair-pluckers will come. But this is your worry; Mikkalos, for his part, presents us with no surplus of hair.

Texto latino / grego

Πρισκιανῷ. (361) Ἀλλ’ εἰ καὶ τῶν χειρῶν σου τὸν Πλάτωνα ἐξέβαλεν ἥ τε ἀρχὴ καὶ τὰ πανταχόθεν ἕλκοντα, τήν γε ψυχὴν ὁ Πλατῶν οἰκεῖ τὴν σήν, ὅθεν ἡμῖν μύθους καὶ λόγους τοιούτους φέ- ρεις. ἀλλ’ ἰδού, πάλιν σύ τε καὶ Μίκκαλος εἰς γεγένησθον τοῦ Ἡφαίστου τοῦθ’ ὑμᾶς ἐργασαμένου. καὶ περιστήσεταί γε ὑμᾶς ταῦτα, ὥσπερ εἰκός, ἴνα ὄντας· ἥξουσιν οἱ τίλλοντες. ἀλλὰ σοὶ μὲν οὗτος ὁ φόβος, ὁ Μίκκαλος δὲ ἡμῖν οὐκ ἐν περιουσίᾳ τριχῶν.